This site uses cookies – small text files that are placed on your machine to help the site provide a better user experience. In general, cookies are used to retain user preferences, store information for things like shopping carts, and provide anonymized tracking data to third party applications like Google Analytics. As a rule, cookies will make your browsing experience better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on others. The most effective way to do this is to disable cookies in your browser. We suggest consulting the Help section of your browser or taking a look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers.
Which cookies and scripts are used and how they impact your visit is specified on the left. You may change your settings at any time. Your choices will not impact your visit.
Read the entire privacy policy.
NOTE: These settings will only apply to the browser and device you are currently using.
What does it mean this ” Tá” in fourth line? Thank you
Marina, “tá” is short for “está” and almost every Brazilian will say “tá” more than the full “está” So, “tá bom” means “está bom” In the dialog we hear, “tá, mais alguma coisa?” which is a short cut for saying “está bom, mais alguma coisa?” And that is why in our translation we just put “OK”. You’ll hear Brazilians repeat “tá” a lot when they are listening to others. We almost joke sometimes that if you keep repeating “tá, tá, tá” when Brazilians are talking, they will think that you are totally fluent in Portuguese!
thank you, it’s very helpful!))
Hi,
When listening to the dialog I heard there’s a difference between the transcript and the audio… (Or my listening is just not good enough)
In the frase “OK, me dá umas 6 dessas.”, I hear me dê…
Hi Seger, good catch. I believe you are correct. She said “dê” and not “dá”. Brazilians are pretty flexible when it comes to using the regular present of the command forms.