Elementary 40: Casual Summer Dress

MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)

Casual clothing, what could be better than a casual afternoon, comfortable clothing, informal settings, and a feeling of chill? Well, for some the answer is that dressing up and looking fine more fun than life in a t-shirt and shorts. Whatever side you fall on, here’s the Portuguese language to go with it.

Lesson audio

Download lesson mp3 file

Dialog audio

Download dialog mp3 file

Dialogue
Discussion
 A: Fala o que quiser, mas nada é melhor do que usar shorts e camisetas.
Say what you will, but nothing is better than wearing shorts and t-shirts.
  B: É verdade, especialmente nesses dias de calor.
That’s true, especially on these hot days.
  A: E sabe o que mais? Adoro rasteirinha, tênis, ou chinelo mesmo.
And you know what else? I really love sandals, tennis shoes, or flip flops.
  B: Eu concordo, o conforto sempre ganha, né?
Agreed, comfort always wins out, right?
  A: Falando nisso, me empresta aquela blusa azul estampadinha, tá bom?
Speaking of which, lend me that patterned blue blouse, OK?
  B: Aquela sem manga? Claro, pode pegar.
The sleeveless one? Sure, feel free.

4 comments

Leave a Reply to Orlando Kelm Cancel reply

Your email address will not be published.
All fields below are required.


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. David Drysdale

    Chinelos AKA: Chinelos de dedo ou mesmo chinelos de borracha

  2. Joe wants to learn P

    It’s funny I signed up for gym (academia) here In recife and everyone dresses in cool workout gear in different outfits everyday. It’s been a great experience and highly recommend it to anyone visiting Brazil.

    1. Orlando Kelm

      I know what you mean, I just love the whole vibe and look of Brazilian academias. Olha pra quem malha!

  3. Max

    I wonder what the diminutive of rasteirinha would be? Rasteirinhazinha?

    1. Orlando Kelm

      Hilarious Max! Probably we have the same problem with “galinha”!
      As to what I would say, chances are that I would say rasteirinha pequenininha (putting the diminutive ending on ‘pequeno’ and not on ‘rasteirinha’).