|   | A: |   Ô Marilene, você se lembra das características de um soneto clássico?   Hey Marilene, do you remember the characteristics of a classical sonnet? | 
|   | 
B: |   Mais ou menos, se me lembro bem, ele é composto de 14 versos que possuem a mesma métrica?   More or less, if I remember correctly, it is made up of 14 lines that all have the same rhythm. | 
|   | 
A: |   É, apresentados em 4 estrofes, 2 quartetos e mais 2 tercetos, não é?   Right, broken up in 4 stanzas with 2 quartets and 2 triplets, right? | 
|   | 
B: |   E nos clássicos tem várias formas de posicionamento de rimas também.   And in classical forms that had different kinds of rhyming too. | 
|   | 
A: |   Como aquele do Camões, ‘Amor é fogo que arde sem se ver.’   Like that one of Camões, ‘Love is a fire that burns without seeing.’ | 
|   | 
B: |   Ou aquele famoso do Vinicius, ‘De tudo ao meu amor serei atento.’   Or that famous one of Vinicius’, ‘Above all, to my love I’ll be attentive.’ | 
|   | 
A: |   “Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto, Que mesmo em face do maior encanto...’   ‘First, with care, and always and so much, that even when facing great delight…’ | 
|   | 
B: |   ‘Dele se encante mais meu pensamento.’   ‘By this my thoughts are more enchanted.’ | 
|   | 
A: |   Uau Marilene, você conhece mesmo, não é?   Wow Marilene, you really know it, don’t you? | 
|   | 
B: |   Quem não conhece? Ele é famosíssimo.   Who doesn’t know it? It’s really famous. |