Beginning 47: Just Hit Control-C

MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)

Some people catch on to new technologies with no problems, others struggle with the new learning curve. Take for example the time you tried to teach grandma how to use a computer. In today’s lesson we tackle that problem, in Portuguese no less!

Lesson audio

Download lesson mp3 file

(Right or control click to save/download file)

Dialog audio

Download dialog mp3 file

(Right or control click to save/download file)
Dialog
Discussion
 A: Mãe, é fácil, destaque e pressione Control C para copiar.
It’s easy mom, highlight it and hit Control C to copy.
  B: Peraí, deixa eu anotar isso, tá?
Let me write this down, OK?
  A: E aí, pressione Control V para colar.
And then hit Control V to paste in.
  B: Peraí, deixa eu anotar isso, tá?
Let me write this down, OK?

2 comments

Your email address will not be published.
All fields below are required.


(required)

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Keiko

    Hi Orlando!

    Is it also correct to say “me deixa annotar isso”? If so, how do you choose which one to use? Are there any differences in meaning? 

    Thank you so much!
    Keiko

    1. Orlando Kelm

      Hi Keiko. Great question, which is, can a person say both “deixa eu anotar…” and “me deixa anotar…”? And the answer is yes, either work. You know how in English we could say something like, “It’s important for me to go.” or “It’s important that I go.” It’s kind of the same thing here in Portuguese.

      1. Keiko

        Now it’s crystal clear in my head. Thank you, Orlando!