Beginning 51: WhatsApp or Facebook?

MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)

Every time you turn around there is a new way to socialize with others. When it comes to chatting with friends, do you prefer WhatsApp or Facebook? That’s the topic we tackle in today’s lesson.

Lesson audio

Download lesson mp3 file

(Right or control click to save/download file)

Dialog audio

Download dialog mp3 file

(Right or control click to save/download file)
Dialog
Discussion
 A: Silvia, você prefere usar WhatsApp ou Facebook pra mandar a mensagem?
Silvia, do you prefer to use WhatsApp or Facebook when sending messages?
  B: Bom, na escola, quase que sempre uso WhatsApp, mas em casa eu uso o Facebook.
Well, at school I use WhatsApp, but at home I use Facebook.
  A: Alguma vantagem com WhatsApp?
Any advantage with WhatsApp?
  B: São quase iguais, mas tem muita gente usando o WhatsApp, viu?
They are almost the same, but a lot of people use WhatsApp.

3 comments

Your email address will not be published.
All fields below are required.


(required)

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  1. Herman Sullivan

    Why is “pra” used as opposed to “quando”?

    Silvia, você prefere usar WhatsApp ou Facebook pra mandar a mensagem?

    1. Orlando Kelm

      It sometimes helps to think of the English phrase “in order to” whenever we use the Portuguese ‘para’ before a verb. That is, if you can say in English, “in order to send” than the best Portuguese phrase is ‘para mandar.’ So in this case, ‘você prefere usar WhatsApp ou Facebook pra mandar a mensagem?’ (do you prefer to use WhatsApp or Facebook in order to send a message?)

  2. Amy

    Bom dia! I love the lesson!
    ‘At school’ in Portuguese is ‘na escola’, but why is ‘at home’ ’em casa’, not ‘na casa’? @.@

    1. Orlando Kelm

      I wish I had a clear explanation for you Amy, but this is simply one of those where it is easier to memorize the answer. “em casa” means ‘at home’ and “na casa” means ‘in the house.’ So in the case of “casa” it is merely an exception, which I realized doesn’t help you with “na escola” can mean both ‘at school’ and ‘in the school’

      1. Amy

        Oh thank you! I understand. :)))))