| A: | Ô Marilene, você se lembra das características de um soneto clássico? Hey Marilene, do you remember the characteristics of a classical sonnet? |
|
B: | Mais ou menos, se me lembro bem, ele é composto de 14 versos que possuem a mesma métrica? More or less, if I remember correctly, it is made up of 14 lines that all have the same rhythm. |
|
A: | É, apresentados em 4 estrofes, 2 quartetos e mais 2 tercetos, não é? Right, broken up in 4 stanzas with 2 quartets and 2 triplets, right? |
|
B: | E nos clássicos tem várias formas de posicionamento de rimas também. And in classical forms that had different kinds of rhyming too. |
|
A: | Como aquele do Camões, ‘Amor é fogo que arde sem se ver.’ Like that one of Camões, ‘Love is a fire that burns without seeing.’ |
|
B: | Ou aquele famoso do Vinicius, ‘De tudo ao meu amor serei atento.’ Or that famous one of Vinicius’, ‘Above all, to my love I’ll be attentive.’ |
|
A: | “Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto, Que mesmo em face do maior encanto...’ ‘First, with care, and always and so much, that even when facing great delight…’ |
|
B: | ‘Dele se encante mais meu pensamento.’ ‘By this my thoughts are more enchanted.’ |
|
A: | Uau Marilene, você conhece mesmo, não é? Wow Marilene, you really know it, don’t you? |
|
B: | Quem não conhece? Ele é famosíssimo. Who doesn’t know it? It’s really famous. |