| A: | Ô Marilene, você sabe muita coisa sobre fotografia, não é? Hey Marilene, you know a lot about photography, right? |
|
B: | Mais ou menos, por que? More or less, why? |
|
A: | Bom, tirando fotos de aves e animais, que modo de disparo você prefere? When taking pictures of birds and animals, which shooting mode do you prefer? |
|
B: | Depende, a prioridade do obturador é boa pra congelar o movimento, por exemplo esses pássaros que batem as asas rapidamente. It depends, shutter priority is good to freeze the movement, for example the birds that beat their wings rapidly. |
|
A: | E a prioridade de abertura? And aperture priority? |
|
B: | Eu gosto mais de abertura para desfocar o fundo. I like that more to blur the background. |
|
A: | OK, e o ISO, qual é melhor? And how about ISO, which is better? |
|
B: | Quanto menor que fica, menos que gera ruído, tenta com 100 ou 200 primeiro. The lower it is, the less noise is generated, try with 100 or 200 first. |
|
A: | Como é que você sabe tudo isso mulher? How do you know about this girl? |
|
B: | Bom, muita tentativa e muitos erros, e um bom tripé! Well, a lot of trail and error, and a good tripod! |