| A: | Oi Carla, você sabe tudo de cachaça, não é? Hi Carla, you know everything about cachaça, right? |
|
B: | Mais ou menos, por quê? More or less, why? |
|
A: | Como você sabe se ela é uma de boa qualidade ou não? How do you know if it’s of a good quality of not? |
|
B: | Bom, primeiro, ver se ela é cristalina, e se não tem resíduo no fundo da garrafa. Well, first to see if it’s crystal clear, and that it doesn’t leave a residue on the bottom of the bottle. |
|
A: | E o cheiro, como deve ser? And the smell, what should it be like? |
|
B: | Sabe, não deve ser muito forte, não dever arder ou fazer a gente lacrimejar. E pessoalmente, eu gosto mais de um aroma levemente doce e frutada. Well, it shouldn’t be very strong, it shouldn’t burn or cause your eyes to water. I personally like more the smell that is lightly sweet and fruity. |
|
A: | Tá. Tem mais uma alguma coisa que você gosta? OK. Anything else that you particularly like? |
|
B: | Bom, pra mim, com a Cachaça Magnífica não tem erro, A Reserva Soleira é muito suave. Ela é cara, mas é de ótima qualidade. Well, for me, you can’t go wrong with Cachaça Magnífica. And the Reserva Soleira is very smooth. It is expensive, but it really high in quality. |
|
A: | E se eu quiser fazer uma caipirinha? And if I want to make a caipirinha? |
|
B: | Nesse caso, eu gosto da Magnífica Tradicional, que já é boa e não é tão cara. E sabe, eu prefiro a caipirinha com maracujá, mas a grande maioria faz com limão verde. In that case I like the Magnífica Tradicional, it’s good and not too expensive. And you know, I prefer caipirinha with passion fruit, but most people make it with limes. |
|
A: | Obrigado Carla. Você realmente sabe tudo sobre bebidas. Thanks Carla, you really know a lot about drinks. |
|
B: | Bom, trabalhava antes como bartender para eventos, e assim a gente vai aprendendo rápido, né? Well, I used to work as a bartender for events, and that way you learn quickly, right? |
“eu gosto mais de um aroma levemente doce e frutada.”
It sounds like when you are explaining line by line, that it should be “frutado” because aroma is masculine. Is that just a typo? Thanks 🙂
You got it Karli, a typo, but also something that actually happens in everyday speech as well.