MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)
It doesn’t take much effort to wish someone a pleasant day, and the small effort just makes our day better. So after this lesson, you will be able to make people feel better in Portuguese too.
Download lesson mp3 file
Download dialog mp3 file
When would you say Que andar instead of Qual andar ?
Also, an interesting note about obrigado and obrigado, though I’m not 100% sure if it’s true. I read somewhere that in the Algarve in Portugal a man might say obrigado and a woman say obrigado if they are expressing thanks on behalf of the business they work for, and not on behalf of themselves as such. Have you ever eard of such a thing ?
Thanks again for the wonderful lessons.
Typo correction: I meant to say that a woman might say obrigado and a man might say obrigada on behalf of their employer.
Hey H.O.King, wow, you are ahead of me on this one. I know nothing about how “obrigado” might be changed by woman in Portugal who is expressing thanks on behalf of a business. I’m pretty amazed at how you even thought of the scenario!