MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)
Some people catch on to new technologies with no problems, others struggle with the new learning curve. Take for example the time you tried to teach grandma how to use a computer. In today’s lesson we tackle that problem, in Portuguese no less!
Download lesson mp3 file
Download dialog mp3 file
Is it also correct to say “me deixa annotar isso”? If so, how do you choose which one to use? Are there any differences in meaning?
Thank you so much!
Hi Keiko. Great question, which is, can a person say both “deixa eu anotar…” and “me deixa anotar…”? And the answer is yes, either work. You know how in English we could say something like, “It’s important for me to go.” or “It’s important that I go.” It’s kind of the same thing here in Portuguese.
Now it’s crystal clear in my head. Thank you, Orlando!