MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)
6:30am can seem so early sometimes! How about we sleep a little longer, OK? Learn how to ask what time it is, and while you are at it, suggest that we sleep just a little more.
MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)
6:30am can seem so early sometimes! How about we sleep a little longer, OK? Learn how to ask what time it is, and while you are at it, suggest that we sleep just a little more.
A: | Bom dia, você dormiu bem? Good morning, did you sleep well? | |
B: | Mais ou menos. Que horas são? More or less. What time is it? | |
A: | Seis e meia, ainda é muito cedo. Six-thirty, it’s still really early. | |
B: | Vamos dormir um pouco mais! Let’s sleep a little more! | |
A: | Tá, mais um pouquinho só. OK, just a little more. |
Comments are closed.
Muito obrigado pelo video util!
It was interesting, in the dialogue, it really sounds like the man is pronouncing “muito cedo” as “mucho cedo.” I know that’s not correct but it really sounds like he’s saying it that. Andreia does pronounce it very clear though.
Z
Yea, that is interesting. You know, historically, that is exactly what happened. “muito” has a vowel sound that causes palatalization (the “ch” sound in Spanish). Over time the palatalization took hold in Spanish and resulted in “mucho”. The same thing happened in words like leche-leite. We do the same thing in English when we say “watcha” for “what are you”. Having said all that, I love the way Brazilians pronounce “muito”, with a strong nasal sound from the initial “m” and a long first syllable and a short final syllable, kind of like mmuuii-tu.