MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)
Since you are trying to learn Portuguese, it only makes sense that we have a lesson on how to say the names of other languages too. And that is what today’s lesson is all about.
MP3 Audio (Lesson) | MP3 Audio (Dialog)
Since you are trying to learn Portuguese, it only makes sense that we have a lesson on how to say the names of other languages too. And that is what today’s lesson is all about.
A: | Quantas línguas você fala Orlando? How many languages do you speak Orlando? | |
B: | É difícil dizer. Falo mais português e espanhol. It’s hard to say. I speak more Portuguese and Spanish. | |
A: | Mas que outras línguas você fala? But what other languages do you speak? | |
B: | Um pouquinho de alemão, italiano, e o chinês. A little bit of German, Italian, and Chinese. | |
A: | Você não fala francês não? You don’t speak any French? | |
B: | Entendo alguma coisa, mas falar é mais difícil. I understand some of it, but speaking it is more difficult. |
Comments are closed.
Why is there a “o” before chinês, but nothing in front of alemão e italiano?
Hi Sophie, I wish there was a specific right or wrong answer to when “o” is used, but the truth is that it is optional in each case. You could easily say, “chinês, alemão e italiano” or you can say “o chinês, o alemão e o italiano…” It’s not even a case of regional dialect or formality, it is simply that both can be used…